Прочетен: 1934 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 08.05.2018 10:25
Що за божество може да се срещне от Петте Мойсееви книги до Откровение на Йоан?
В тази и предишната статия са разгледани двете божества, за които е ясно записано, че Соломон е започнал да им се покланя – Астарта и Молох. За по-добро разбиране на значителна част от Писанието, струва си да се узнае с какво много израилтяни заменят служенето на истинския Бог. И докато Астарта има отношение само към старозаветните текстове, не така е с Молох.
БОГОВЕТЕ НА СОЛОМОН
ЧАСТ 1: Астарта - богинята на Соломон
ЧАСТ 2: Молох – богът на Соломон, оставил следи до края на Новия Завет
Защото Соломон отиде след Астарта, богинята на сидонците, и след Мелхом, мерзостта на амонците. Така Соломон извърши зло пред Господа и не Го следваше съвършено, както беше постъпвал баща му Давид. В това време Соломон издигна високо място на Хамос, мерзостта на Моав, и на Молох, мерзостта на амонците, на хълма, който е срещу Йерусалим. (3 царе 11:5-7)
Що за божество е
Изображение
Художествено изображение на Молох |
Не може да се твърди със сигурност как са изглеждали идолите на Молох. Обикновено е изобразяван като теле, вол или мъж с глава на бик.[1] В сборника от равински тълкувания на библейски текстове на Ялкут Шимони от 13-ти век[2], в коментар към Йеремия 7:38 е описано предание за Молох. Бил е куха фигура с глава на вол и протегнати човешки ръце. Отвътре е бил нажежаван до червено. Бебета В същото време, за да се избегне възможността родителите им да чуват писъците на умиращите си деца, жертващите свещеници са биели тъпани.[3]
Жертвоприношенията на деца ще бъдат допълнително разгледани по-надолу.
Име
В масоретския еврейски текст на Библията името е записано като „Молекх“, а в старогръцкия превод на Стария Завет, наречен Септуагинта, то е „Молох“[4]. От тук идва името на божеството в българските библейски преводи. Обикновено се приема, че е ханаанско божествено име. В древния град-държава Угарит божеството е познато под името „млк“[5]. Липсват гласни букви в „млк“, защото в угаритския, както и в древния еврейски език, гласните звуци в думите не са изписвани. На еврейски думата „мелекх“ означава „цар“. (За улеснение по-нататък ще бъде изписвана просто като "мелек", понеже последният звук е един, но е между българските „к“ и „х“ и понякога се изписва като „кх“. Не може да се предаде точно.) Това всъщност е оригиналното име на божеството - Мелек, т.е. Цар. В еврейския масоретски текст на Библията, в който гласните са означени, името е изписвано като „Молекх“, а не „Мелекх“. Съвсем целенасочено гласните букви са изписвани погрешно. Според еврейския равин и учен от XIX в. Авраам Гейгер, това изменение на гласните е направено според тези в думата „бошет“, означаваща „срам“. Тя често се е използвала като заместител на името Ваал.
„Мелекх“ (цар) – става „Молекх“ като в „бошет“ (срамота)
„Бошет“ е термин, използван вместо името на Ваал в текстове като Осия 9:10, Йеремия 11:13. Такова заменяне се среща и в някои лични имена, например, „Иш-Баал“ („Ес-Ваал“ в българските преводи) от 1 Летописи 8:33, 9:39 е наречен Иш-бошет (Исвостей) във 2 Царе 2:10.12 и др.[6]
От Исая 30:33 се вижда добре, че оригиналното изписване на името на божеството е като думата „цар“. Текстът е намек за огнената церемония на Молох.[7] Мястото за поклонение на Молох, наричано „Тофет“, е приготвено за царя („мелек“).[8]
Защото Тофет отдавна е приготвен.
Да! За царя [на еврейски: „Мелек“] приготвен;
той го направи дълбок и широк;
клада има в него и много дърва;
диханието Господне, като поток от сяра, ще го запали.
(Исая 30:33)
Изображение на Дагон с опашка на риба |
Тъй като името на божеството значи просто „цар“, допуска се дори, че е възможно Молох да не е име на отделно божество, а да описва царствена функция на друг бог, вероятно Дагон. Това е главното божество на древния град-държава Ебла и на северно-семитските народи.[9] В Библията Дагон е посочен като божество на филистимците: Съдии 16:23, 1 Царе 2-7, 1 Летописи 10:10). В Ебла думата за цар е била „малик“. Срещала се е изключително често в личните имена. Това кара някои изследователи да стигнат до заключението, че Дагон е наричан „цар“ и че става дума за същото божество Молох.[10]
Гнусотията на амонците
Карта на Израел по времето на Соломон, която показва разположението на народа амонци (Амон) в източната част |
Соломон престъпва първата заповед с „Мелхом, гнусотията на амонците“, както и с „Молох, гнусотията на синовете на Амон“ (3 царе 11:5,7, „Верен“). Явно е, че пасажът не говори за две различни божества, но за два начина, по които са го наричали. Като божество на амонците е бил познат сред израилтяните с името Мелхом (на еврейски: „Милком.“). Друг начин на четене е бил „Мaлкам“, което се превежда „техният цар“.[11] Въпреки че е същото божество, възможно е да е имало разлики в култа към Молох сред израилтяните и Мелхом сред амонците. Според Второзаконие 12:29-31, 18:9-14 и 4 Царе 16:3, превеждането на деца през огън е с ханаански, а не с амонски произход.[12] В някои библейски текстове това превеждане през огън е отнесено към Молох, но никъде към амонците (Левит 18:21, 20:2-5, 4 Царе 23:10, Исая 30:33, Йеремия 32:35). За съжаление, за религията и обичаите на амонците знаем твърде малко днес.[13] Поради тази причина, специфични амонски аспекти в поклонението към Молох тук не могат да бъдат разгледани.
Към останалата част от статията:
http://www.hristiyanstvo.com/2018/05/Moloh.html
Тагове:
500 г. Реформация и няколко съвременни п...
ВЕЛИКДЕН?! ПРАЗНИК… ТРАДИЦИЯ... СЪЩНОСТ…